C'est en regardant les infos qu'un détail m'a frappé... Sur le bus de l'équipe de France est inscrit la fameuse phrase de 2006 "on vit ensemble on vibre ensemble". A l'image de 1998 ou la chanson lancée par charbonnier avait fait un carton parce qu'elle emanait des joueurs eux mêmes (I will survive) les sponsors réutilisent parfaitement les "créations" des joueurs en utilisant la phrase qui était le leig motiv des joueurs pendant l'ancienne coupe de monde.
Oui mais voilà, les plus puristes d'entre nous (donc pas Anthony) se rappellent que l'exacte phrase n'était pas "on vit ensemble, on vibre ensemble" mais bien "on vit ensemble, on MEURT ensemble"!!!! A croire que le mot "meurt" était trop mal quonoté pour les sponsors, au point d'en changer le terme. Le marketing a donc changé l'histoire!!! Et à en croire le match de mercredi dernier, ils sont moins bon quand ils vibrent ensemble que quand ils meurent ensemble.... alors qu'on les tue!!!!
David Gordon
jeudi 12 juin 2008
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
5 commentaires:
C'était Vincent Candela et pas Charbonnier qui a lancé I will survive
c'est vrai autant pour moi
désolé, ce n'est pas une erreur...C'est simplement la nouvelle phrase que les joueurs ont voulu pour cette euro...
yohann
Il va donc falloir documenter cette affirmation avec de vrais faits cher ami...
Je confirme :
L'équipe de France aura le slogan "On vit ensemble, on vibre ensemble" inscrit sur son car lors de l'Euro-2008 (7-29 juin, en Autriche et en Suisse), inspirée de sa devise lors de la Coupe du monde 2006 ("On vit ensemble, on meurt ensemble"), selon l'UEFA, qui a également dévoilé les 15 autres slogans jeudi.
Ces slogans, inscrits sur les cars aux couleurs des équipes, ont été choisis par plus de 100.000 internautes, a précisé l'organisateur.
Y'a d'ailleurs des slogans assez marrants pour les autres équipes :
Deutschland - ein Team - ein Ziel (Allemagne - une équipe - un but), pas de commentaires!
Pays-Bas: 1 doel, 1 gevoel, samen zijn we oranje (1 mission, 1 sentiment, tous Orange)
Italie: Il cielo è sempre più blu... (Le ciel est toujours plus bleu...) on aurait pu leur piquer
Suède: Sveriges gäng = full poäng (Equipe de Suède, quel rêve), non, sans rire?
Suisse: Terminus: Vienne, ils étaient ambitieux!
François Q.
Enregistrer un commentaire